CFP (Novo prazo): Colóquio “Desavindos com a Vidinha! Literatura e outras artes contemporâneas de Alexandre O’Neill”

O poema “Rua André Breton” (Entre a Cortina e a Vidraça, 1972), de Alexandre O’Neill, pode ser lido como súmula perspicaz da história da literatura de uma parte significativa do século XX português. O’Neill convoca para o poema os dois movimentos literários que marcaram, de forma determinante e transgressora, o panorama nacional, a partir da década de 30 do século XX: o Neorrealismo (a que alude no verso “A imitação do isto, a gangazul, a variz da varina”) e o Surrealismo (vincando-se desde logo a dissidência e a mobilidade como marcas identitárias do movimento: “A rua André Breton está sempre a mudar de rua.”)
Tendo em conta a figura de Alexandre O’Neill e do lugar que este tem no panorama literário do século XX português, pretende-se que este colóquio abra a oportunidade de revisitar alargadamente os objetos, práticas e conceitos que, contemporâneos de O’Neill, formaram o espaço cultural português do segundo e terceiro quartéis do século passado, na literatura, nas artes visuais e performativas, no cinema, na música e na crítica.
A imagem de ‘pássaros de asas cortadas’ que Luiz Francisco Rebello aplicou à alta burguesia lisboeta, na sua peça de 1959, adaptada ao cinema por Artur Ramos, em 1963, com diálogos assinados por Alexandre O’Neill e Luís de Sttau Monteiro, poder-se-ia recuperar hoje como caracterização de uma geração de criadores “desavindos com a vidinha”, cerceados pelo meio sociopolítico e cultural em que intervinham.

Esta chamada para comunicações convida os investigadores a refletirem sobre a expressão artística e concetual da rede de escolhas estéticas, culturais e políticas vividas, em Portugal, ao longo dos anos de O’Neill.

Tópicos possíveis:
• Representações culturais de Portugal no século XX;
• Ideologia e arte;
• Artes no pensamento e na crítica;
• Unidades e dissidências nos diferentes “ismos”;
• Receção das vanguardas artísticas internacionais;
• Revistas culturais e imprensa generalista;
• Lugares da tradução na evolução das artes em Portugal;
• Indústrias culturais: emergência de novas linguagens.

Pede-se o envio de um resumo de 250 palavras acompanhado de uma pequena nota biográfica (100 palavras) para 2018vidinha@gmail.com até 27 de julho de 2018. Cada proposta deve apresentar, de forma clara, o título da comunicação, o nome, a filiação institucional e o contacto. A notificação de aceitação ou rejeição do resumo ocorrerá até 17 de setembro de 2018. Será publicada uma seleção das comunicações.

Os participantes devem preparar uma comunicação para 20 minutos, seguida de uma discussão.

Inscrições: 60 €

Universidade Católica Portuguesa
Biblioteca Nacional de Portugal
10 e 11 de dezembro de 2018

Comissão organizadora:
Joana Meirim
Alexandra Lopes
Sónia Pereira
Miguel-Pedro Quadrio

Conferencistas convidados:
Perfecto Cuadrado | Universitat de les Illes Balears
António M. Feijó | Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa
João Paulo Queiroz | Faculdade de Belas-Artes da Universidade de Lisboa

Comissão Científica:
Nuno Amado | Universidade Católica Portuguesa
Ana Paula Coutinho | Universidade do Porto
Joana Meirim | Universidade Católica Portuguesa
Carlos Mendes de Sousa | Universidade do Minho
Miguel-Pedro Quadrio | Universidade Católica Portuguesa
Clara Rowland | Universidade Nova de Lisboa
Gustavo Rubim | Universidade Nova de Lisboa
Marta Teixeira Anacleto | Universidade de Coimbra
Jorge Vaz de Carvalho | Universidade Católica Portuguesa

Nota: Este colóquio é a última atividade de Lugares de O’Neill, projeto de investigação nos domínios da Língua e da Cultura Portuguesas, financiado pela Fundação Calouste Gulbenkian.

Advertisements

Translation, Power and Politics: Call for papers

3rd Symposium on Literary Translation and Contemporary Iberia:

Translation, Power and Politics

Research Centre for Communication and Culture, Universidade Católica Portuguesa

Lisbon, 22-23 November 2018

 

The 3rd Symposium on Literary Translation and Contemporary Iberia aims at bringing together scholars and researchers in the field of Translation Studies (and related areas) working with the Iberian languages. Following the two previous events organized at University College Cork (2016) and Dublin City University (2017), the third edition of the Symposium will reflect upon the relationship between different dynamics of power and movements/gestures of translation in the Iberian Peninsula throughout the 20th and 21st centuries. As a starting point for the debate, we propose the topic “Translation, politics and power”.

Firstly, and following on Spivak’s seminal text “Politics of Translation” (1998), we will question the role of the translator as perpetuator/ informer/opponent of relations of domination and, amongst these, of both the colonialist and the democratizing potential of linguae francae. If we accept, with Spivak, that translation is an intimate act with the source text, can the (good) translator do something other than surrender to the rhetoric of the original? And what source and target languages are there (effectively) in the Iberian publishing market? To what extent do translation policies build and sustain notions of majority (s) and minority (s)?

On the other hand, we will claim that the history of the 20th and 21st centuries in Portugal and Spain can also be read through the (history of) publishing in both countries, namely of translated literature. In fact, creating catalogues of translated literature on both sides of the border might reveal multiple and undisclosed forms of interaction between translation and contemporary powers (political, economic, ideological or others). As such, possible questions to debate would be: How is the current political situation in the two Iberian countries reflected in translation? What is the role of translation in the major public debates that have taken place in Portugal and Spain around topics such as memory, the financial crisis, Catalonia, Europe or war? Lastly, and considering that no translation agent is ever neutral, we also invite submissions of historically grounded studies that look at translators from/in the Iberian Peninsula as active agents taking part in the dialogue between political structures and translation.

 

Papers on the following topics are welcome:

Apolitical rewritings by political authors (and vice versa)

Languages, politics and power(s)

Different directions in translation

Translators and politics

Peripheries and centrality in literary translation

Power and empowerment

Power, control and resistance

(Official) politics of translation

Translation and war

Translation and ideology

Translation and power in the digital age

Translation, gender and power

Translating in dictatorship, translating in democracy

Translating political ideas

Translation and the Church.

 

Keynote speakers (to be confirmed)

Isabel Soler, Universidade de Barcelona

TBA
Speakers should prepare for a 20-minute presentation followed by questions. Please send a brief biographical note (100 words) and a 250-word abstract to Inês Espada Vieira  iev@fch.lisboa.ucp.pt and Rita Bueno Maia rbuenomaia@fch.lisboa.ucp.pt

Proposals should list paper title, name, institutional affiliation and contact details.

 

Deadline for submission of proposals: 27 June 2018

Notification of abstract acceptance or rejection: 27 July 2018

The conference languages are Portuguese, Spanish and English.

Fees:

Participants – 35€

The registration fee includes coffee breaks and lunches on the two days of the Symposium, as well as conference documentation.

 

Payment

By bank transfer:

NIB: 003300000017013412105

IBAN: PT50 0033 0000 0017 0134 1210 5

SWIFT: BCOMPTPL

 

By cheque made out to:

Universidade Católica Portuguesa

and sent to:

Centro de Estudos de Comunicação e Cultura

a/c Elisabete Carvalho

Universidade Católica Portuguesa

Faculdade de Ciências Humanas

Palma de Cima

1649-023 Lisboa Portugal

Call for papers: “1818-2018 – the silent revolution: of fears, folly & the female”

1818-2018 – the silent revolution: of fears, folly & the female

Universidade Católica Portuguesa, Lisbon

5 November 2018

I have gone out, a possessed witch,

haunting the black air, braver at night;

dreaming evil, I have done my hitch

over the plain houses, light by light:

lonely thing, twelve-fingered, out of mind.

A woman like that is not a woman, quite.

I have been her kind.

Anne Sextox

 

1

Image: Julia Margaret Cameron|Digital image courtesy of the Getty’s Open Content Program

In 2018 we celebrate events which took place two hundred years ago: the publication of Mary Shelley’s Frankenstein and the birth of Emily Brontë. While the two events are markedly different, as the former is a tangible work of art and the latter more of a promise of what was to come, both have contributed to challenge and change the conceptions and perceptions of the time, thus performing a silent, subtle revolution in the world of letters.

Shelley and Brontë are mostly famous for one novel each, but these novels have helped shape Western imagination and literature, as they arguably ‘disclose uncommon powers of poetic imagination’, as Walter Scott said a propos Shelley’s oeuvre [Blackwood’s Edinburgh Magazine 2 (March 1818)].

By focusing on characters who do not belong anywhere – ‘I am an unfortunate and deserted creature; I look around, and I have no relation or friend upon earth’ (Shelley, 2004: 160) and ‘Not a soul knew to whom it [Heathcliff] belonged’ (Brontë, 1965: 78) –, both novels seem to question the hegemonic discourse of the time. As such, their global appeal may precisely reside in their radical difference and ‘unbelonging’ (Rushdie, 2013), which, paradoxically, make them potential sites for multiple identifications – the female, the savage, the foreigner.

This conference brings the two female authors together, for their œuvres, as different as they are, may shed light on a topic that resonates nowadays – how gender impacts on authorship, imagination, and a sense of humanity. If, as Woolf claims, ‘women have served all these centuries as looking-glasses possessing the magic and delicious power of reflecting the figure of man as twice its natural size’ (Woolf, 2000: 45), is it entirely possible that women authors have resorted to the misshapen, dark, monstrous Other as alter egos of their own perception of themselves and their place in society?

The conference wishes to be a locus of celebration and discussion, both by placing the authors in the context of their time (coeval artists and ideas), and by displacing them and investigating their impact on literature and other media (music, cinema, videogames, etc.). By rereading the works critically in the context of a 200-hundred-year time lapse, the conference aims to look at the texts as clues ‘to how we live, how we have been living, how we have been led to imagine ourselves, how our language has trapped as well as liberated us, how the very act of naming has been till now a male prerogative, and how we can begin to see and name – and therefore live – afresh’ (Rich, 1979: 35).

Brontë, Emily (1965), Wuthering Heights, Harmondsworth: Penguin Books.

Rich, Adrienne (1979), ‘When We Dead Awaken: Writing as Re-Vision’, On Lies. Secrets, and Silence. Selected Prose 1966-1978, New York and London: W.W. Norton & Company, pp. 33-49.

Rushdie, Salman (2013), Joseph Anton, London: Vintage.

Shelley, Mary (2004), Frankenstein or The Modern Prometheus, London: Collector’s Library.

Woolf, Virginia (2000), A Room of One’s Own and Three Guineas, Oxford and New York: OUP.

Papers on the following topics are welcome:

  • Male privilege in literature: revising concepts of authority and authorship
  • Female gaze and the imagination
  • 19th-century language, gender and cultural filters
  • Concepts of human being, humanity, humanness and ‘technogenesis’
  • Displacement and replacement as male anxieties
  • 1st-person narration: giving voice and / or visibility to ghosts, monsters and waifs
  • The impact of Shelly and Brontë in English-speaking and world literature
  • Pseudonymity and power
  • The monster within: representations of (female) fear and folly in literature
  • ‘Savagery’ at the heart of Europe and the ideal of la mission civilisatrice
  • Siting contestation: literature on progress and knowledge
  • Is Gothic literature female?
  • Translating ‘strangeness’ into different languages and / or media
  • The afterlife of Frankenstein and Wuthering Heights in art and pop culture
  • Fandom and the Gothic experience

 

Keynote speakers:

Luísa Leal Faria (Universidade Católica Portuguesa)

Marie Mulvey-Roberts (University of the West of England – Bristol)

The conference languages are English and Portuguese. Speakers should prepare for a 20-minute presentation followed by questions. Please send a 250-word abstract, as well as a brief biographical note (100 words) to silent.revolution1818@gmail.com  by June 30.

Proposals should list the paper title, name, institutional affiliation, and contact details. Notification of abstract acceptance or rejection will take place by July 30.

Organising Committee:

Rita Faria

Carla Ganito

Alexandra Lopes

Scientific Committee:

Daniela Agostinho (Københavns Universitet)

Jorge Bastos da Silva (Universidade do Porto)

Rita Faria (Universidade Católica Portuguesa)

Cátia Ferreira (Universidade Católica Portuguesa)

João Ferreira Duarte (Universidade de Lisboa)

Luana Freitas (Universidade do Ceára)

Joyce Goggin (Universiteit van Amsterdam)

Angela Locatelli (Università degli Studi di Bergamo)

Rogério Miguel Puga (Universidade Nova de Lisboa)

Maria Sequeira Mendes (Universidade de Lisboa)

Fees:

Early bird (by September 15):

Participants – 100€

Students (ID required) — 50€

After September 15 and no later than October 15:

Participants – 120€

Students (ID required) – 70€

The registration fee includes coffee breaks, lunch, as well as all conference documentation.

Payment:

By bank transfer:

NIB 003300000017013412105

IBAN PT50 0033 0000 0017 0134 1210 5 SWIFT BCOMPTPL

By check made out to:

Universidade Católica Portuguesa

and sent to:

Centro de Estudos de Comunicação e Cultura

a/c Elisabete Carvalho

Universidade Católica Portuguesa

Faculdade de Ciências Humanas

Palma de Cima

1649-023 Lisboa Portugal

Please send payment notification (in case of online payment) or a copy of the bank transfer document to the above email.

 

Call for papers: Colóquio “Desavindos com a vidinha! Literatura e outras artes contemporâneas de Alexandre O’Neill”

ONeill_Alexandre

Ilustração: André Carrilho

Colóquio

“Desavindos com a vidinha!”

Literatura e outras artes contemporâneas de Alexandre O’Neill

Universidade Católica Portuguesa / Biblioteca Nacional de Portugal

10 e 11 de dezembro de 2018

O poema “Rua André Breton” (Entre a Cortina e a Vidraça, 1972), de Alexandre O’Neill, pode ser lido como súmula perspicaz da história da literatura de uma parte significativa do século XX português. O’Neill convoca para o poema os dois movimentos literários que marcaram, de forma determinante e transgressora, o panorama nacional, a partir da década de 30 do século XX: o Neorrealismo (a que alude no verso “A imitação do isto, a gangazul, a variz da varina”) e o Surrealismo (vincando-se desde logo a dissidência e a mobilidade como marcas identitárias do movimento: “A rua André Breton está sempre a mudar de rua.”)

Tendo em conta a figura de Alexandre O’Neill e do lugar que este tem no panorama literário do século XX português, pretende-se que este colóquio abra a oportunidade de revisitar alargadamente os objetos, práticas e conceitos que, contemporâneos de O’Neill, formaram o espaço cultural português do segundo e terceiro quartéis do século passado, na literatura, nas artes visuais e performativas, no cinema, na música e na crítica.

A imagem de ‘pássaros de asas cortadas’ que Luiz Francisco Rebello aplicou à alta burguesia lisboeta, na sua peça de 1959, adaptada ao cinema por Artur Ramos, em 1963, com diálogos assinados por Alexandre O’Neill e Luís de Sttau Monteiro, poder-se-ia recuperar hoje como caracterização de uma geração de criadores “desavindos com a vidinha”, cerceados pelo meio sociopolítico e cultural em que intervinham.

Esta chamada para comunicações convida os investigadores a refletirem sobre a expressão artística e concetual da rede de escolhas estéticas, culturais e políticas vividas, em Portugal, ao longo dos anos de O’Neill.

Tópicos possíveis:

  • Representações culturais de Portugal no século XX;
  • Ideologia e arte;
  • Artes no pensamento e na crítica;
  • Unidades e dissidências nos diferentes “ismos”;
  • Receção das vanguardas artísticas internacionais;
  • Revistas culturais e imprensa generalista;
  • Lugares da tradução na evolução das artes em Portugal;
  • Indústrias culturais: emergência de novas linguagens.

 

Comissão organizadora:

Joana Meirim

Alexandra Lopes

Sónia Pereira

Miguel-Pedro Quadrio

 

Conferencistas convidados:

António M. Feijó | Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa

João Paulo Queiroz | Faculdade de Belas-Artes da Universidade de Lisboa

Perfecto Cuadrado | Universitat de les Illes Balears

Os participantes devem preparar uma comunicação para 20 minutos, seguida de uma discussão. Pede-se o envio de um resumo de 250 palavras acompanhado de uma pequena nota biográfica (100 palavras) para 2018vidinha@gmail.com até 15 de junho de 2018. Cada proposta deve apresentar, de forma clara, o título da comunicação, o nome, a filiação institucional e o contacto. A notificação de aceitação ou rejeição do resumo ocorrerá até 15 de julho de 2018. Será publicada uma seleção das comunicações.

Inscrições: 60 €

Comissão Científica:

Nuno Amado | Universidade Católica Portuguesa

Ana Paula Coutinho | Universidade do Porto

Joana Meirim | Universidade Católica Portuguesa

Carlos Mendes de Sousa | Universidade do Minho

Miguel-Pedro Quadrio | Universidade Católica Portuguesa

Clara Rowland | Universidade Nova de Lisboa

Gustavo Rubim | Universidade Nova de Lisboa

Marta Teixeira Anacleto | Universidade de Coimbra

Jorge Vaz de Carvalho | Universidade Católica Portuguesa

Nota: Este colóquio é a última atividade de Lugares de O’Neill, projeto de investigação nos domínios da Língua e da Cultura Portuguesas, financiado pela Fundação Calouste Gulbenkian.

 

VIII Graduate Conference in Culture Studies: call for papers

REPLACEMENT AND REPLACEABILITY IN CONTEMPORARY CULTURE

VIII Graduate Conference in Culture Studies

6–7 December 2018 | Universidade Católica Portuguesa – Lisbon

Call for Papers

We call for papers for the 8th Graduate Conference in Culture Studies. This edition will be on the theme of “Replacement and Replaceability in Contemporary Culture” and takes place in Lisbon on the 6th and 7th of December 2018. The conference is organized by The Lisbon Consortium in conjunction with the Research Centre for Communication and Culture at the Universidade Católica Portuguesa.

We aim to discuss the ways in which the concept of ‘replacement’ can be understood and productively used for the study of contemporary culture. Replacement has been one of the central concepts in the study of culture for quite some time, and, at the risk of overstating this claim, one could say that replacement is a concern in all fields of knowledge dealing with the study of culture today. It is, however, rarely the central focus in academic discussion and this event aims to contribute to a more detailed analysis of the uses, misuses, and usefulness of this particular concept for the study of cultural objects.

Hearing the words replacement and replaceability, one naturally wonders: Who or what is being replaced? Who is doing the replacing? What counts as replaceable? Is there a logic of replacement? What happens when bodies are deemed replaceable for other bodies? Or for machines? How does replacement communicate with other, related, concepts, such as translation, repetition, reiteration, quotation, citation, metaphor, metonymy, synechdoche, and displacement? And how does it acquire meaning in connection to other concepts like false-consciousness, workforce, precariousness, simulacrum, spectacle, and ideology? How can replacement or replaceability be made useful for the study of cultural objects? Which objects warrant their use? It is on these and related questions that we invite abstracts to be presented at our conference.

– Replacement, technology and labor.

– Replacement and the body.

– Replacement and disability.

Replacement and the queer body.

Replacement and colonialism.

Replacement and representation.

Replacement and translation.

Replacement and biopower

Replacement and the digital.

Replacement by AI.

Replacement and recognition.

Replacement and knowledge production.

Replacement and simulacrum.

Replacement and death.

Replacement and the archive.

– Replacement and documentation

Background

Theoretical understandings of power tend to highlight the importance of controlled reproduction of human beings, or subjects, in order for power to function. One may think of a wide-ranging number of theorists here, from Karl Marx, through Louis Althusser, and on to Michel Foucault. In the study of bureaucratic modes of power exertion, documents can function as the irreplaceable expression of an identity or a right, as in the cases of identity cards, passports, and diplomas.

In translation studies, the notion of translation as a specific act of replacement is of central concern. In media theory and the study of visual culture, the notion of representation can be understood as a moment in which the image replaces the ‘original.’ In literary studies, concepts such as metaphor and metonymy are examples of replacing one word for another, a procedure considered essential to the production of meaning through language.

In Lacanian psychoanalysis, the mirror-stage functions as a scene in which the physical body is temporarily replaced by an imaginary double. Feminist- and queer theorists have often critiqued heterosexist and heteronormative approaches to otherness as failed, or attempted copies of heterosexual male life. In posthumanist discourses, the very notion of the human undergoes a moment of replacement by some kind of being that is no longer fully human and all too often celebrated as beyond the human in a teleological way. And post- and de-colonial theorists have read colonial activities of ‘Western powers’ as forced replacements of one culture for another.

We invite proposals for contributions in the form of 20-minute presentations in which replacement or replaceability are used either as concepts of analysis, put into dialogue with a cultural object, or in which the concepts themselves come under theoretical scrutiny.

Proposals should be no longer than 250 words and have to be sent to replacementconference2018@gmail.com no later than June 15th 2018.

Your abstract will be peer reviewed and you will receive notification of acceptance as soon as possible thereafter, but no later than the end of July 2018.

Upon acceptance you will be requested to register and provide some personal details to finalize your registration.

The conference will be a two-day event, taking place at the Universidade Católica Portuguesa. It is scheduled to take place on the 6th and 7th of December 2018.

 

Registration fee

The Registration Fee is €50,00 (this includes lunch, coffee breaks and conference materials).

For The Lisbon Consortium students and members of CECC, there is no registration fee.

 

Organizing Committee

Sara Magno, Jad Khairallah & Ilios Willemars

 

For more information, updates and details, see replacementconference.wordpress.com/

 

Call for papers: Lisbon Winter School for the Study of Communication on Media and Populism

 

1ST LISBON WINTER SCHOOL FOR THE STUDY OF COMMUNICATION

MEDIA AND POPULISM

Lisbon, January 15-19, 2019

https://ucpwinterschool.wixsite.com/ucp2019

 

The 1st Lisbon Winter School for the Study of Communication will take a comparative and global approach to the study of media and populism across time. Jointly organized by the Faculty of Human Sciences (Catholic University of Portugal), the Annenberg School for Communication (University of Pennsylvania), the Faculty of Communication Sciences (University of Tampere), and the School of Journalism and Communication (Chinese University of Hong Kong), it aims to uncover what is familiar and distinctive about manifestations of populism around the globe.

 

Call for Applications

Populism is on the rise in different countries in the West and East, emerging anew in some countries, piggbybacking on existent power structures in others, increasing its representation in still others and unpredictably becoming a mainstream style of political communication in yet others. Even though populist movements have different characteristics, which vary according to the context in which they emerge, all share a style of mediated communication. Driven by a simplistic, black-and-white and polarizing discourse in which often a charismatic leader is presented as an embodiment of the people’s will against elites and established political and social institutions, populist discourse depends on the media to disseminate its sentiments, presenting its leaders as “of the people” and, simultaneously, the only ones capable of resolving existing problems and redeeming the nation (e.g. Müller 2016).

Marked by a specific style of communication between the leaders and the people that uses the media to create a shared community, populism is not only about the “emotional bond between populist players and significant segments of the population” (Block & Negrine, 2017: 183). Grass roots movements are used to cultivate anti-establishment sentiments and create a sense of proximity between populist leaders and their supporters. The media, however, are key because they connect and reconnect individuals to the patriotic, aggressive and emotional speeches used by populist actors.

In different historical periods the media have been used to disseminate hate speech against specific groups – the “others” – who are seen as the source of “our” problems. Written, visual, audio and audiovisual media have been instrumental in providing visibility to the “us versus them” discourse central to populist formations. The mechanisms for disseminating enmity have varied across time, though each is used to legitimize the need to protect the nation against those who are different. However, while classic populism was marked by the media’s manipulation, contemporary neo-populism is “suffused with populist media” that exist in a cultural environment “to which all politicians need to pay homage” (Waisbord 2003: 215). Scholars following this line of thought have associated the emergence of neo-populism with media rituals and practices that they believe allow populist discourses to become prevalent (Mazzoleni, 2003; Kramer, 2014). It is thus possible to argue that neo-populism is partially a product of how the media represent reality and that the media have transformed the coverage of politics into entertainment, focusing mostly on conflict and controversy, and giving more visibility to emotional discourses than to those discussing rational ideas.

Even though populist movements use the media to gain the attention of the public, their rise to power inevitably places journalists and other media practitioners in a vulnerable position. Just as authoritarian regimes consider journalism to be a simple extension of political power, populist governments tend to make the same assumption. They label the media as enemies of the people and journalists as “dishonest people”, thus challenging the liberal tradition of democracy that is grounded on freedom of speech and on the public scrutiny of those in office.

Drawing from this context, in which both right and left-wing populist movements make savvy use of the media while attacking its existence and practices, the 1st Lisbon Winter School for the Study of Communication aims to discuss the role of the media in populist formations. How populists and media practitioners interact, how populism is represented in the media and how it uses media to connect with supporters and marginalize individuals voicing political discontent in different countries and across different time periods needs closer attention. The threat posed to freedom of information by populist movements is central here, but it is part of a larger information ecosystem that raises critical questions about the capacity of the media writ large – journalism, documentary, entertainment – to wrestle with issues and problems that trouble the core of populist appeal.

The Winter School invites proposals by doctoral students and post-docs that address, though may not be not be strictly limited to, the topics below:

  • Interactions between populists and the media
  • Populist strategies of media intimidation
  • Representation of populist movements and actors in the media
  • Digital media and populist grass roots movements
  • Populist rhetoric and discourse
  • Media practice and populism
  • International circulation of populist ideals
  • Hate speech and stereotypes
  • Social media and populism
  • Alternative facts
  • Fake news
  • Information under threat
  • Satire and populism
  • Impact of populism on citizenry
  • ….

The discussions will bring together scholars and graduate students from different geocultural locations, which will allow for the development of a transcultural perspective on these phenomena. Proposals focusing on western and non-western countries are welcomed.

 

Confirmed Keynote Speakers/Lectures:

  • Barbie Zelizer, Annenberg School for Communication
  • Francis Lee, Chinese University of Hong Kong
  • Karin Wahl-Jorgensen, Cardiff University
  • Nelson Ribeiro, Universidade Católica Portuguesa
  • Risto Kunelius, University of Tampere
  • Rolien Hoyng,  Chinese University of Hong Kong
  • Silvio Waisbord, George Washington University

 

Paper proposals

Proposals should be sent to winterschool@gmail.com no later than July 15, 2018 and include paper title, abstract in English (300 words), name, e-mail address, institutional affiliation and a brief bio (max. 100 words) mentioning ongoing research.

Applicants will be informed of the result of their submissions by September 1, 2018.

 

Full paper submission

Presenters are required to send in full papers by November 30, 2018.

 

Rules for presentation

The organizing committee shall place presenters in small groups according to the research focus of their papers. Each present will have a maximum of 15 minutes for presentation in order to allow at least 15 minutes for the discussion of each paper.

 

Registration fees

Participants with paper – 250€ for the entire week (includes lectures, master classes, doctoral sessions, lunches and closing dinner)

Participants without paper – €50 per session/day | 200€ for the entire week (lectures and master classes only)

 

Venue

The Winter School will take place at the campus of Universidade Católica Portuguesa located in the city of Lisbon.

Due to this heritage and its geographical location, Lisbon has become a central hub in West-East and North-South interconnections. Even though January is one of the coldest months in Lisbon, the average temperature is 15°C (59°F) throughout the day and 8°C (47°F) at night. The city is Europe’s sunniest capital with an average of 2800 hours of sunshine per year. According to the 2017 Global Peace Index, Portugal is the 3rd safest country in the world.

For more information, visit the Winter School’s website:

https://ucpwinterschool.wixsite.com/ucp2019

 

VIII Lisbon Summer School: prazo alargado para submissão de propostas

VIII Lisbon Summer School for the Study of Culture

Cyber+Cipher+Culture

Lisbon, July 2-7, 2018

DEADLINE EXTENSION: FEBRUARY 28

The Summer School for the Study of Culture, the yearly seminar for doctoral students in the critical humanities and cultural analysis, will in 2018 inspect the contentious realm of cyber, as it performs the fluid and the solid, the evanescence of the cloud and the heavy materiality of technology, the fear of war and the brave world of global information, surveillance and security, the right of inspection and the obfuscation of knowledge. Under the conditions of modernity 4.0, the prefix cyber seems to have become the point of entry for a new narrative of experience. One that draws on a technological unconscious to reboot modes of conviviality, modes of knowledge production, the organization of society, the very definition of democracy, the idea of the human. Coined by mathematician Norbert Wiener, the term cybernetics referred to the science of autonomous machines, that could both adapt their behavior and learn. Cybernetics developed out of a system structured upon coding models. The infrastructure of the new autonomous machines was helpless without the incision, the graphing of the software that would effectively bring them to life.

The Summer School brings together cyber with cipher in order to discuss the manifold incisions that write the machine into life and the strategies that users need to read them back. As Jacques Derrida famously claimed, writing always connotes an element of fracture, of removal from ‘the real’ context. Writing bears the signature of a physical absence – of the subject and of the context – and articulates a moment of rupture, enacted as a counter act or as a mode of dissent under the very act of writing. As our social and cultural experience is being increasingly shaped, written over and redone by the cyber world, it is also here in the utopian drive for perfectioning the human that the hope of resistance before the oblique powers of modernity may lie.

Amongst other theme-related presentations, papers are welcome on the following topics:

  • Cyberculture and creativity;
  • Cyber mediation and the future of cultural media;
  • Citizenship, the public space and the right to privacy;
  • Cyberactivism;
  • Writing cybernetics: Net literature and the literary network;
  • The transformation of the face of war;
  • Surveillance and critique;
  • Cyberterrorism/cybersecurity and the artistic conviviality;
  • Critical thinking in the age of drones;
  • Representing cyber.

 

Speakers:

Mandy Merck (Royal Holloway College)

Carla Ganito (Universidade Católica Portuguesa)

Frederik Tygstrup (University of Copenhagen)

Marie-Laure Ryan (independent scholar)

Lev Manovich (City University of New York)

Luís Gustavo Martins (Universidade Católica Portuguesa)

Gustavo Cardoso (ISCTE – Instituto Universitário de Lisboa)

Manuel Portela (Universidade de Coimbra)

The Summer School will take place at several cultural institutions in Lisbon and will gather outstanding doctoral students and post-doctoral researchers from around the world. In the morning there will be lectures and master classes by invited keynote speakers. In the afternoon there will be paper presentations by doctoral students.

Paper proposals

Proposals should be sent to lxsummerschool@gmail.com no later than February 28, 2018 and include paper title, abstract in English (max. 200 words), name, e-mail address, institutional affiliation and a brief bio (max. 100 words) mentioning ongoing research.

Applicants will be informed of the result of their submissions by March 15, 2018.

Rules for presentation

The organizing committee shall place presenters in small groups according to the research focus of their papers. They are advised to stay in these groups for the duration of the Summer School, so a structured exchange of ideas may be developed to its full potential.

Full papers submission

Presenters are required to send in full papers by May 30, 2018.

The papers will then be circulated amongst the members of each research group and in the slot allotted to each participant (30’), only 10’ may be used for a brief summary of the research piece. The Summer School is a place of networked exchange of ideas and organizers wish to have as much time as possible for a structured discussion between participants. Ideally, in each slot, 10’ will be used for presentation, and 20’ for discussion.

Registration fees

Participants with paper – 265€ for the entire week (includes lectures, master classes, doctoral sessions, lunches and closing dinner)

Participants without paper – 55€ per session/day | 180€ for the entire week

Fee waivers

For The Lisbon Consortium students, there is no registration fee.

For students from Universities affiliated with the European Summer School in Cultural Studies and members of the Excellence Network in Cultural Studies the registration fee is 50€.

 

Organizing Committee

  • Isabel Capeloa Gil
  • Peter Hanenberg
  • Alexandra Lopes
  • Paulo de Campos Pinto
  • Diana Gonçalves
  • Clara Caldeira
  • Rita Bacelar

For further information, please contact us through lxsummerschool@gmail.com. Find us online at http://www.lisbonconsortium.com.

International Conference on Translation & Literacy: call for papers

123

International Conference on Translation & Literacy

11-12 October 2018

Throughout history, but particularly from the 1800s onwards, translation has played a pivotal, though often silent, role in the increasingly pressing goal of promoting literacy and the ideal of ‘universal education’. In the 19th and early 20th centuries serialized translations in newspapers, as well as inexpensive collections of translated works were often used both as a means of educating the masses and of increasing sales. Thus, translation has been instrumental in both the rise in literacy and the growth of capitalism. Resorting to translation was often an ambiguous means, both progressive and conservative in nature, of enhancing literacy, on the one hand, and of producing and disseminating pulp literature among the uneducated masses on the other, thus actively seeking to preserve the status quo in the fast-changing world of industrialization.

It could be argued that translation and literacy have always shared a common goal: that of striving to acquaint with unfamiliarity and difference, with a surplus of meaning and information, of molding citizens out of subjects by providing them with the ability to make informed choices in religion, politics, and culture are concerned, and, thereby, to expand their worldview, making it broader and more inclusive.

Nowadays, both the concept and the everyday practice of citizenship in a global world require informed and literate subjects, who are able to decode and interpret a range of different discursive practices produced with the help of multiple technologies. Therefore, ‘literacy’ has come to be redefined, eschewing the traditional definition of ‘classic’ literacy and encompassing a series of mental and practical tasks. UNESCO, for instance, argues that ‘[l]iterate societies are more than locales offering access to printed matter, written records, visual materials and advanced technologies; ideally, they enable the free exchange of text-based information and provide an array of opportunities for lifelong learning.’ (Education for all. Global Monitoring Report, 2006, http://www.unesco.org/education/GMR2006/full/chapt6_eng.pdf). NGOs are keen to stress the role that literacy plays in the development of communities and countries. However, as the report suggests, literacy is no longer just a goal to be achieved, but rather a process of continuous human development, a development based on information and on access to information. This, more often than not, implies that translation is understood as a process of negotiation with otherness and newness in highly mobile, ever-changing and, at times, volatile, modern-day communities. Nonetheless, translation has been conspicuously absent from debates about literacy.

This call invites researchers to reflect on the ways in which translation and literacy have impacted on each other, both in the past and in the present.

Possible topics include:

• Translation, literacy and citizenship in a global age

• Translation and universal education

• Literacy and the challenges of multilingualism

• Translation and migration(s)

• Translation, literacy and visuality

• Translatory literacy

• Literacy and translation history

• Pseudotranslation and the growth of literacy

• Translation in anthologies, collections

•Translation, literacy and media evolution

 

Keynote Speakers:

João Almeida Flor (Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa)

José Luís Cardoso (Instituto de Ciências Sociais da Universidade de Lisboa)

Loredana Polezzi (Cardiff University)

The conference languages are English and Portuguese. Speakers should prepare for a 20-minute presentation followed by questions. Please send a 250-word abstract, as well as a brief biographical note (100 words) to translation.literacy@gmail.com by March 9, 2018.

Proposals should list the paper title, name, institutional affiliation, and contact details. Notification of abstract acceptance or rejection will take place by April 30, 2018.

Organizing Committee:

Teresa Seruya

Maria Lin Moniz

Alexandra Lopes

Scientific Committee:

Ana Margarida Abrantes (Faculdade de Ciências Humanas – Universidade Católica Portuguesa / CECC)

Alexandra Assis Rosa (Faculdade de Letras – Universidade de Lisboa / CEAUL)

Maria Zulmira Castanheira (Faculdade de Ciências Sociais e Humanas – Universidade Nova de Lisboa / CETAPS)

Cristina Gómez Castro (Universidad de León – Spain)

Alexandra Lopes (Faculdade de Ciências Humanas – Universidade Católica Portuguesa / CECC)

Rita Maia (Faculdade de Ciências Humanas – Universidade Católica Portuguesa / CECC)

Denise Merkle (Université de Moncton– Canada)

Maria Lin Moniz (Centro de Estudos de Comunicação e Cultura)

Teresa Seruya (Faculdade de Letras – Universidade de Lisboa / CECC)

Michelle Woods (SUNY New Paltz, New Paltz, NY – EUA)

Fees:

Early bird (by June 15):

Participants – 100€

Students (ID required) — 60€

 

After June 15 and no later than July 31:

Participants – 120€

Students (ID required) – 80€

The registration fee includes coffee breaks and lunches on the two days of the conference, as well as all conference documentation.

Payment:

By bank transfer:

NIB 003300000017013412105

IBAN PT50 0033 0000 0017 0134 1210 5 SWIFT BCOMPTPL

By check made out to:

Universidade Católica Portuguesa

and sent to:

Centro de Estudos de Comunicação e Cultura

a/c Elisabete Carvalho

Universidade Católica Portuguesa

Faculdade de Ciências Humanas

Palma de Cima

1649-023 Lisboa Portugal

Please send payment notification (in case of online payment) or a copy of the bank transfer document to the above email.

‘Jane Austen Superstar’: prazo alargado para submissão de propostas

2017 marks two centuries since the death of Jane Austen in July 18, 1817. Two hundred years after her premature death, the English writer has never been more famous: from movies to tote bags, from mugs to rewritings of various sorts (sequels, guides to dating, adaptations to modern-day circumstances, biographies and fictional biographies, and, of course, translations), her work has invaded and pervaded contemporary imagination.

As Virginia Woolf famously put it, “[h]ere was a woman about the year 1800 writing without hate, without bitterness, without fear, without protest, without preaching” (Woolf, 2008: 88). This apparently unassuming woman penned six powerful novels that have changed the world. Seen by some as an unwitting precursor to the women’s rights movements, read by others as a conservative author, Austen never ceases to baffle the contemporary reader, writer and critic alike: is she a “secret radical”, as Helena Kelly suggests (2006), or is she apolitical and / or a middle-of-the-road author? Is she an author who writes about trifles or does she, as Woolf surmised in 1925, stimulate “us to supply what is not there”? Woolf further adds that “[w]hat she offers is, apparently, a trifle, yet is composed of something that expands in the reader’s mind and endows with the most enduring form of life scenes which are outwardly trivial.”

The conference would like to celebrate Jane Austen’s life and work by discussing (a) how her books form part of the contemporary experience of love, gender, family, social and pecuniary relations and (b) how her writing style, her silences as well as her favourite topics, and her language have shaped modern-day literature, both in the UK and abroad.

In a nutshell, the conference aims to discuss both the author’s rootedness in the late 18th and early 19th centuries, her authorial longevity and acumen, and her to some extent intriguing pop star fame in the last 20 years, proving indeed that “[h]er legacy is not a piece of reportage from the society of a particular past, but a wise and compelling exploration of human nature” (Shields, 2001: 170).

Papers on the following topics are welcome:

  • Authorship and (in)visibility
  • Austen and feminism
  • Jane goes to Hollywood
  • Austen and TV adaptations
  • Austen as a popular icon (fashion, books, visual icon, and other memorabilia)
  • Austen’s critical fortune
  • Austen and (the absence) of history
  • Austen and / in the great tradition
  • Masculinities & the economics of power
  • Jane and mothers
  • Austen and the social value of gossip
  • Flattery in Jane Austen
  • Jane in translation / Translating Austen
  • Places in Austen
  • Austen and politics
  • ‘Janeitism’: from fandom to commodification

Keynote lecturers:

  • Kathryn Sutherland (University of Oxford)
  • Helena Kelly (Mansfield College, Oxford)

Organising Committee:

  • Alexandra Lopes
  • Rita Bueno Maia
  • Maria Sequeira Mendes

Scientific Committee:

  • Teresa Casal (University of Lisbon)
  • João Ferreira Duarte (University of Lisbon)
  • Alexandra Lopes (Universidade Católica Portuguesa)
  • Rita Bueno Maia (Universidade Católica Portuguesa)
  • Adriana Martins (Universidade Católica Portuguesa)
  • Rogério Miguel Puga (New University of Lisbon)
  • Jorge Vaz de Carvalho (Universidade Católica Portuguesa)

The conference languages are English and Portuguese. Speakers should prepare for a 20-minute presentation followed by questions. Please send a 250-word abstract, as well as a brief biographical note (100 words) to austensuperstar@gmail.com by August 27, 2017.

Proposals should list the paper title, name, institutional affiliation, and contact details. Notification of abstract acceptance or rejection will take place by September 18, 2017.

Fees:

Early bird (by October 9):
Participants – 100€
Students (ID required) — 50€
After October 9 but no later than November 10:
Participants – 120€
Students (ID required) – 60€
The registration fee includes coffee breaks on the two days of the conference, as well as conference documentation.

Payment:

By bank transfer:
NIB 003300000017013412105
IBAN PT50 0033 0000 0017 0134 1210 5
SWIFT BCOMPTPL
By cheque made out to:
Universidade Católica Portuguesa
and sent to:
Centro de Estudos de Comunicação e Cultura
a/c Elisabete Carvalho
Universidade Católica Portuguesa
Faculdade de Ciências Humanas
Palma de Cima
1649-023 Lisboa Portugal

Please send the notification (in case of online-banking) or a copy of the bank transfer document to the aforementioned email.

Conferência sobre Jane Austen em Dezembro: chamada de artigos até 23 de Julho

Jane Austen Superstar.

Readership, Translation & Criticism in the 21st century

11-12 December 2017
Universidade Católica Portuguesa (Lisbon)

2017 marks two centuries since the death of Jane Austen in July 18, 1817. Two hundred years after her premature death, the English writer has never been more famous: from movies to tote bags, from mugs to rewritings of various sorts (sequels, guides to dating, adaptations to modern-day circumstances, biographies and fictional biographies, and, of course, translations), her work has invaded and pervaded contemporary imagination.

As Virginia Woolf famously put it, ‘[h]ere was a woman about the year 1800 writing without hate, without bitterness, without fear, without protest, without preaching’ (Woolf, 2008: 88). This apparently unassuming woman penned six powerful novels that have changed the world. Seen by some as an unwitting precursor to the women’s rights movements, read by others as a conservative author, Austen never ceases to baffle the contemporary reader, writer and critic alike: is she a ‘secret radical’, as Helena Kelly suggests (2006), or is she apolitical and / or a middle-of-the-road author? Is she an author who writes about trifles or does she, as Woolf surmised in 1925, stimulate ‘us to supply what is not there’? Woolf further adds that ‘[w]hat she offers is, apparently, a trifle, yet is composed of something that expands in the reader’s mind and endows with the most enduring form of life scenes which are outwardly trivial.’

The conference would like to celebrate Jane Austen’s life and work by discussing (a) how her books form part of the contemporary experience of love, gender, family, social and pecuniary relations and (b) how her writing style, her silences as well as her favourite topics, and her language have shaped modern-day literature, both in the UK and abroad.

In a nutshell, the conference aims to discuss both the author’s rootedness in the late 18th and early 19thcenturies, her authorial longevity and acumen, and her to some extent intriguing pop star fame in the last 20 years, proving indeed that ‘[h]er legacy is not a piece of reportage from the society of a particular past, but a wise and compelling exploration of human nature’ (Shields, 2001: 170).

Papers on the following topics are welcome:

Authorship and (in)visibility

Austen and feminism

Jane goes to Hollywood

Austen and TV adaptations

Austen as a popular icon (fashion, books, visual icon, and other memorabilia)

Austen’s critical fortune

Austen and (the absence) of history

Austen and / in the great tradition

Masculinities & the economics of power

Jane and mothers

Austen and the social value of gossip

Flattery in Jane Austen

Jane in translation / Translating Austen

Places in Austen

Austen and politics

‘Janeitism’: from fandom to commodification

Invited keynote speakers [to be confirmed]:

Kathryn Sutherland (University of Oxford)

Helena Kelly (Mansfield College, Oxford)

Álvaro Pina (University of Lisbon)

 

Organising Committee:

Alexandra Lopes

Rita Bueno Maia

Maria Sequeira Mendes

 

Scientific Committee:

Adriana Martins (Universidade Católica Portuguesa)

Alexandra Lopes (Universidade Católica Portuguesa)

João Ferreira Duarte (University of Lisbon)

Jorge Vaz de Carvalho (Universidade Católica Portuguesa)

Maria Sequeira Mendes (Escola Superior de Teatro e Cinema)

Rita Bueno Maia (Universidade Católica Portuguesa)

Rogério Miguel Puga (New University of Lisbon)

Teresa Casal (University of Lisbon)

The conference languages are English and Portuguese. Speakers should prepare for a 20-minute presentation followed by questions. Please send a 250-word abstract, as well as a brief biographical note (100 words) to austensuperstar@gmail.com by July 23, 2017.

Proposals should list the paper title, name, institutional affiliation, and contact details. Notification of abstract acceptance or rejection will take place by September 4, 2017.